Gán vợ đợ con

Direct English translation

Pawning one’s wife, hiring out one’s children.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh túng quẫn, khốn cùng đến mức phải đem vợ con đi gán, cầm cố để xoay xở. Cách nói nhấn mạnh tình trạng bần cùng cực độ, không còn lối thoát.
English explanation
Describes extreme destitution, as if one had to pawn even one’s wife and children to get by. It emphasizes the utmost level of poverty and desperation, with no way out.